Překlad "vás doma" v Bulharština


Jak používat "vás doma" ve větách:

Bude-li Amerika pokračovat v agresi proti Kolumbii, bude válka zuřit i u vás doma.
Докато Америка продължава своята агресия в Колумбия, ние ще водим война тук.
Disk Google je tam, kde jste vy – na internetu, u vás doma, v kanceláři nebo na cestách.
Диск е навсякъде, където сте и вие – в мрежата, в дома ви, в офиса и в движение.
Nevím co se u vás doma děje, ale vždycky si pamatuj, Plavčíku, že jestli budou nějaký problémy, tak se hned ozvi a přiběhni.
Нещо не е наред у вас, но от мен да запомниш, приятелю, изпаднеш ли в беда, стисни зъби и тичай насам.
U vás doma jsou teď dva noví, že ano?
Имате двама нови у вас, нали така?
Vsadil bych se, že jsi u vás doma fakt tygr.
Виж ти, браво. Явно си страшилиЩето на квартала.
Rozumím... já vím, že u vás doma to není nejlepší.
Аз разбирам всичко, знам... знам, че вкъщи имате неприятности.
Vsadím se, že u vás doma se ti ženy vrhají k nohám.
Сигурно в родината ти жените се хвърлят в краката ти.
Váš přítel Brian Shelby u vás doma uspořádal třídenní tryznu.
Приятелят ти Браян Шелби организира помен в дома ти.
Po zmapování provedou večer naši technici vymazání u vás doma.
Ще направим картата и тази нощ ще изтрием спомените в дома ви.
Byl jsem teď u vás doma, Mluvil jsem se sestrou Marthou.
Днес бях у вас и говорих с Марта.
Takže se vás ptám, když letíte k zemi bez padáku, když vám vykrádají obchod nebo když u vás doma hoří, kdo zbrzdí smrtelný pád, kdo uhasí plameny a zachrání vaše děti?
Питам ви: когато падате без парашут или ограбват магазина ви, или къщата ви гори, кой ви хваща във въздуха, гаси огъня и спасява децата ви?
Děkujeme, že můžu já a moje nezodpovědná dcera být u vás doma.
Благодаря, че приемате мен и моето_BAR_безотговорно дете в къщата ви.
Nevím, jak to chodí u vás doma, ale pro tvou informaci, Tony nezdvihl ruku na svoje děti.
Не знам какво става в твоята къща, но за твоя информация, Тони никога не е вдигал ръка срещу децата ни.
Možná až ti budou v base rozmrdávat prdel, zastavím se u vás doma a srazím ty tvoje spratky.
И докато си размотаваш задника из затвора, ще намина край къщата ти и ще сгазя скапаните ти деца.
No, už vidím, kdo u vás doma nosí brnění!
Ясно кой е мъжът в къщата!
A za uspořádání této příjemné události u vás doma děkuju i tobě, Victorie.
И на теб, Виктория, че сте домакини на това благородно събитие.
Je legální tohle provozovat u vás doma?
Легално ли е да го правите от дома си?
Myslím, že jsem přišel na to, proč u vás doma pořád uniká voda.
Така изглежда. Да, аз мисля... Мисля, че разбрах защо мястото ви се наводнява.
Tohle jsme našli u vás doma ve skříni.
Намерих това в килера, в дома ви.
Je to stejný člověk, který u vás doma napadl vás, doktorku Bloomovou a doktora Lectera?
Това ли е човекът, който нападна вас, д-р Блум и д-р Лектър в дома ви?
U vás doma je mi vždycky o moc líp.
У вас винаги се чувствам по-комфортно.
Tohle jsme našli u vás doma.
Това е открито в жилището ти.
Víme, že Angelo byl před třemi dny u vás doma.
Знаем, че Анджело се е появил в дома ви преди три дена.
Tohle jsme našli prvního dne v krbu u vás doma.
Открихме я още първия ден в камината у вас.
Před pár týdny, mi prezident říkal o večeři u vás doma.
Преди няколко седмици, президента ми разказа за вечерята у вас.
No takže vy si vážně myslíte, že tenhleten Malvo byl u vás doma?
Мислиш, че този Малво е бил в апартамента ти?
Jsem rád, že ta mladá dáma u vás doma ví, jak zacházet s mačetou.
Радвам се че младата госпожица у вас знае как се работи с мачете.
Jednou jsem byla u vás doma.
Идвала съм у вас няколко пъти.
Byla už ona někdy u vás doma?
Рейдър, вече ходила ли е у вас?
Proč je můj táta u vás doma?
Защо баща ми е в твоята къща?
U vás doma jsem viděla fotku.
Видях на снимка във вашия дом.
Uděláme si Vánoce přesně jako u vás doma.
Мм-хм. И ще направим Коледа точно както вие у дома.
2 V první den týdne ať každý z vás doma dá stranou tolik, kolik bude moci uložit, aby se sbírky nemusely konat teprve tehdy, až k vám přijdu.
В първия ден на седмицата всеки от вас да отделя според успеха на работите си, и да го има при себе си, за да не стават събирания, когато дойда.
(Potlesk) Takže nyní, místo aby váš odpad skončil někde na kopci v rozvojové zemi, nebo doslova skončil jako dým, můžete najít vaše staré věci zpátky na vašem stole jako nové produkty ve vaší kanceláři, nebo také u vás doma.
(Аплодисменти) И сега, вместо вещите ви да се озовават на склон в някоя развиваща се страна или буквално да се извисяват като пушек, ще ги намерите обратно на бюрото си в нови продукти, в офиса ви, или на работа обратно вкъщи.
2.020702123642s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?